가성비 어답터, 솔희 Story

728x90

 

미국버전 광고 
소녀: "How did you used to dress when you were my age?" ("제 나이 때는 옷을 어떻게 입으셨어요?") 
할머니: "I can't remember that far back." ("그렇게 오래전 일은 기억나지 않는구나") 

일본버전 광고 
소녀: "私の年齢の時は, どんな格好をしてたの?" ("내 나이 때는 어떤 모습이었어?") 
할머니: "昔のことは, 忘れたわ" ("옛날 일은 잊었어") 

한국버전 광고 
소녀: 제 나이때는 어떻게 입으셨어요? 
할머니: 맙소사! 80년도 더 된 일을 기억하냐고? 

 

한국 버전 자막에만 80년 이란 표현 사용(자막)

 

서경덕 성신여대 교수님 의견

유니클로 관계자 발언

바로 패러디 해서 영상 찍으신 피해자 할머니

 

유니클로 광고 패러디(특정 대상을 조롱하는 의도가 없습니다)(일제 강제징용 피해자 할머니 출연)

忘れられない(잊히지 않아) 일제 강제징용 피해자 90세 역사 전공자 25세 "그 문구 완전 좋은데요!" "난 상기시켜주는 걸 좋아하거든!" "누구처럼 원폭이랑 방사능 맞고 까먹지는 않아" 해방 74주년 "제 나이 때는 얼마나 힘드셨어요?" "그 끔찍한 고통은 영원히 잊을 수 없어!" 조롱 또는 비하의도 없어, 오해하지 마세요 REMEMBER & HISTORY

www.youtube.com

지금 유니클로측은 전혀 그런 의도가 없었다

vs 네티즌은 무조건 노렸고 일본 특유의 이지메다, 돌려까기 라고 생각하는중

 

(일본식 돌려까기 - 우회적으로 조롱하고 상대방이 이의를 제기하면 왜 그렇게 과민반응하냐고 적반하장)

728x90

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band
loading